Там, где зимуют раки - Страница 29


К оглавлению

29

— Книгу купили.

— Кто?!

— Вон тот мужчина в кожаном плаще. Он, правда, не оплатил покупку, но попросил книгу убрать. Сказал, что походит, посмотрит, выберет ещё что-нибудь, а потом всё вместе оплатит.

Я обернулась, ища глазами потенциального покупателя нашей книги. Такую колоритную фигуру сложно сразу не заметить. Высокого роста, метра два, не меньше, он разительно выделялся на фоне остальных посетителей букинистического магазина. Седая шевелюра снежной шапкой плыла над головами немногочисленных любителей старины. Расстегнутый кожаный плащ давал возможность рассмотреть мощный торс седого джентльмена. В его-то годы и так хорошо выглядеть! Но больше всего мне не понравился его взгляд — пронизывающий, колючий. Мужчина долго и внимательно смотрел в нашу сторону, словно размышлял — подойти или нет. Но, видимо, передумал, решив, что такие дамы как я и Антея, одетые не бог весть как, не станем претендовать на покупку выбранной им книги. Вот от этого взгляда мне и стало не по себе.

В висках набатом стучало сердце. Если срочно что-то не предпринять, то с Коричневым миром можно попрощаться. Неужели всё так печально закончится? Мы практически достигли цели, и вдруг такой облом! Я растерянно посмотрела на Хранительницу Врат.

— Девушка, милая, пока тот мужчина выбирает, вы не могли бы дать нам посмотреть книгу? — попросила Анна Ивановна.

— Но книга продана…

— Я понимаю, но посмотреть-то её можно? Мы с сестрой поспорили относительно этой книги. Она утверждает, что в ней содержатся привороты, а я говорю, что рецепты отваров. Что вам стоит помочь решить наш спор?

— Не знаю… — замялась продавщица, — Мужчина просил никому не давать фолиант. Он пригрозил скандалом, если я не выполню обещание.

— А если он передумает и уйдёт? А мы, возможно, её купим, — продолжила Анна Ивановна, — Мы буквально на пару минут. Только глянем и всё.

Умеет Анна Ивановна уговаривать людей. Поколебавшись немного, продавщица нырнула под прилавок и появилась оттуда с книгой.

— Вот, только быстро.

«Девочки, не тяните резину! Быстрее!» — торопил Меч.

«Не мешай!»

Анна-Антея олицетворяла собой само спокойствие. И как ей удаётся в такую минуту выглядеть невозмутимой? У меня даже коленки трясутся, а ей хоть бы что! Неторопливо, словно у нас уйма свободного времени, Анна Ивановна открыла книгу и стала её перелистывать, ища нужное заклинание.

«Быстрее, Антея, быстрее!» — мысленно умоляла я Хранительницу Врат.

Она аккуратно перелистывала страницы. И только лишь заметив, как они трясутся, я поняла, что Анна Ивановна волнуется не меньше моего.

— Я же просил никому не давать книгу!

Окрик заставил меня вздрогнуть и обернуться. Мужик, в кожаном плаще, прихрамывая, торопливо шёл в нашу сторону. В магазине было не многолюдно, но всё же, на наше счастье, идти мужику мешали.

— Ну вот, я же говорила, — плаксивым голосом пискнула продавщица и попыталась отобрать у Анны Ивановны книгу.

— Руки убери! — гаркнула на девушку Хранительница Врат.

Та подпрыгнула на месте и растерянно захлопала глазами. Мужик в плаще почти добежал до нас, но тётка огромных размеров перегородила ему дорогу, даря нам спасительные секунды.

— Охрана! — заголосила стоящая по соседству вторая продавщица.

Чертя в воздухе рукой знаки со страницы, Анна Ивановна громко произносила заклинание:


— И двери открыв, и судьбу изменив,
Мы делаем этот шаг!

Последние строчки прозвучали под переливы свистка охранника.

— Найяр, держись! — Анна Ивановна протянула мне левую руку, в правой она держала книгу.

Я вцепилась в её ладонь мёртвой хваткой. Хранитель Врат, он на то и Хранитель, чтобы эти самые Врата видеть. Мне показалось, что мы просто делаем шаг вперёд. А потом ещё один и ещё. Стены магазина мягко поплыли, звуки стали приглушённые, фигуры людей потеряли очертания. Голова моя закружилась и я на секунду закрыла глаза.

Вокруг шумел зелёный лес. Рядом стояла Антея и улыбалась.

— Получилось, Найяр! Получилось!

— А книга?

— Вот она — подняв фолиант над головой, Хранительница Врат радостно потрясла им.

«Феликс, ты как?»

«Не знаю, — проворчал Меч, — такое впечатление, что через мясорубку пропустили».

«Это как?»

«Так».

Мечу не хотелось делиться ощущениями. Я наклонила голову — рукоять Феликса плавно вышла из моего позвоночника. Это означало только одно — мы дома! Мы на Арлиле!

ГЛАВА 7

— Сейчас я познакомлю тебя с Мечом, — пообещала я Анне-Антее.

— Жду с нетерпением, — улыбнулась в ответ Хранительница Врат.

Я потянула за рукоять. Странно, никогда ещё Меч с таким трудом не выходил из позвоночника. Мне пришлось приложить немало усилий, чтобы извлечь его, даже рука устала от напряжения. Всё это время Феликс что-то бурчал, кряхтел и вздыхал, словно старый дед.

«Осторожнее, Найяр, и без тебя хреново, а ты ещё дёргаешь!» — крикнул Феликс, когда я рывком извлекла его из ножен.

«Какие мы нежные… Хватит тут цирк устраивать».

«Цирк? Скажи спасибо, что я не вырубился на неопределённое время, как в прошлый раз. Забыла, или напомнить?»

Да, резкие переходы из одного мира в другой сильно влияют на состояние Меча. Складывается впечатление, что он входит в состояние дисгармонии с окружающим миром, и до тех пор, пока не восстановит равновесие — бесполезен. Я прекрасно помню, что было после того, как нас вышвырнули из Коричневого мира. Как плакала, звала его, думала, что больше никогда не услышу. Оклемался ведь, правда, не сразу, часов так через восемь. А сейчас держится молодцом!

29