Там, где зимуют раки - Страница 66


К оглавлению

66

— У меня есть предложение, но я не знаю, как вы к нему отнесётесь, — сказала Мать драконов.

— Мы слушаем вас, — потирая переносицу, ответил Валдек.

Их слова Заххар расслышал не сразу, он всё ещё продолжал молиться.

— Господин премьер-министр, вам это не интересно? — одёрнул его Шамри.

— Что?

— То, что сказала сейчас уважаемая Ши'А, — напомнил отец Лазурий.

Премьер-министр потёр виски и сконцентрировал взгляд на драконе.

— Прошу прощения, я весь во внимании.

— У меня есть космолёт, — без каких-либо вступлений заявила Ши'А. — Небольшой, и не очень вместительный, потому как не был рассчитан на перевозку людей. Когда его проектировали, то рассчитывали на комфортный перелёт максимум двух человек.

— И где он? — не удержался Вашек.

— В Ангриарских горах. Там, где я встретилась с егерями его императорского величества. А иначе как бы я долетела сюда с Регнала?

— Так вы предлагаете нам улететь? — переспросил Заххар.

— А у вас есть иное предложение? Арлил обречён. Ему осталось день, от силы три. Вы хотите сидеть тут и наблюдать, как умирают ваши близкие?

— Нет, что вы! — воскликнул Заххар. Он был вне себя от счастья — Владыка услышал его молитву!

— Я надеюсь, что никто не возражает против полёта на мою планету? Да, там нет людей, и на вас, поначалу, будут смотреть как на диковинку, но это всё-таки вариант выхода из ситуации. А потом, если нам повезёт, мы отыщем Найяр, и с её помощью очистим Арлил от смертельной заразы.

— Мда… — тяжёлый вздор отца Лазурия заставил дракону вздрогнуть.

— Что-то не так? — поинтересовалась она.

— Да, — кивнул старик. — Как подумаю, что погибнет всё население, так душа кровью обливается. Я, старый, отживший свой век спасусь, а миллионы юных примут жуткую смерть.

— Что поделать, — Ши'А пожала плечами. — Мой космолёт не сможет вывезти всех жителей вашей планеты.

— А сколько человек в нём разместится?

— Точно не скажу, думаю около пятнадцати и то с большим трудом. Будет тесно, всем придётся оставаться на местах, о перемещении по кораблю речь вообще не идёт. Повторюсь — он изначально рассчитывался на двоих. Но, я думаю, что ради спасения, вы перетерпите эти неудобства.

— Надо посчитать, сколько нас, — озадачился премьер-министр. — Кира и Кастин, мальчики — и того пятеро. Император, отец Лазурий, Валдек и Вашек. Уже девять. Я и Софья — одиннадцать, ну и вы уважаемая Ши'А. Итого двенадцать.

— А как же я? — поинтересовался Грэм.

— Друг мой, кто же о тебе забыл? Но ты и так разместишься, в бортовом компьютере. Не так ли? — поддела дварха Мать драконов.

— О, да, — в его голосе звучали счастливые нотки: дварху не терпелось нырнуть в компьютер космолёта.

— Вы сказали, что можно взять на борт пятнадцать человек, а нас набралось пока что двенадцать. Нам предоставляется шанс спасти ещё троих человек, — сказал Вашек и оглядел присутствующих.

— Как ты себе это представляешь? — дракона чуть наклонила голову набок и внимательно посмотрела на юношу.

— Очень просто: господин премьер-министр выберет самых преданных людей, и они отправятся с нами.

— Да? А ты подумал, что у них могут быть жёны, дети, родители? И ты думаешь, что они вот так, со спокойным сердцем улетят, оставив близких умирать? Как ты считаешь: узнав правду, они не станут умолять спасти их любимых? — дракона скрестила на груди.

— Я не подумал… — опустив голову, ответил Вашек.

— А стоило бы. Порой желание сделать «как лучше», имеет негативные последствия. В другой раз, прежде чем что-то делать или предлагать — взвесь все «за» и «против».

Мать драконов понимала, что её слова причиняют боль юноше, но иначе нельзя было. Он уже взрослый и должен уметь отвечать за последствия сказанных слов. И чтобы последствия эти не стали для него плачевными, каждое произнесённое вслух слово должно быть обдуманным и взвешенным. Говоря и предлагая что-то другим, надо чувствовать за собой ответственность.

— Погодите, погодите, — задумчиво произнёс отец Лазурий, нервно перебирая пальцами край суконной жилетки, одетой повёрх длинной рубахи, — У некоторых государств есть космолёты, в моей стране, например. Используя их, мы сможем спасти большое количество людей. Как вы на это смотрите, уважаемая Ши'А?

— Отрицательно, — не задумываясь, ответила дракона.

— Но, почему? — отец Лазурий искренне не понимал её отказ. — Вы всё ещё так сильно ненавидите людей, что и слышать не хотите об их спасении?

— В первую очередь, я думаю о безопасности своей планеты, и ваших жизнях, если хотите, — резко ответила дракона, — Подумайте сами, какое последствие может иметь ваше предложение.

— Но люди, — попытался отстоять свою тоску зрения старый маг, — они ведь ни в чём не виноваты.

— Давайте рассуждать здраво, а не на эмоциях, — где-то в глубине души у драконы промелькнуло сожаление о том, что она предложила воспользоваться её космолетом. Улетела бы одна и все дела. — Первое — сообщив в открытую о магии Мёртвых, и о той смертельной угрозе, которую она несёт, вы поднимите такую панику, такую массовую истерию, что никто не в силах будет её остановить. Все кинутся спасать свои жизни, каждый будет пытаться попасть на корабль. Я уже не говорю о волне мародёрства, грабежах и убийствах. Не лучше ли, чтобы люди оставались в неведении?

— А как же маги всех рангов и категорий? Неужели вы думаете, что они не почувствовали присутствие сторонней силы, да ещё таких масштабов? — поинтересовался император Шамри.

66