Там, где зимуют раки - Страница 68


К оглавлению

68

— Потому, что это невозможно! — старик чуть не плакал. — Ты мне доверяешь? Мне, своему деду?

— Тебе — да.

— Тогда послушай меня, молодой человек. Не знаю как, но я чувствую эту самую магию Мёртвых. Чувствую каждой клеточкой своего старого тела. Я словно могу прикоснуться к ней. И поверь мне, дракона больше чем права. С такой силой никому из нас не справиться, даже если объединимся. Видишь это озеро?

— Вижу, и что?

— Вычерпай из него всю воду ладонями. Сможешь?

— Нет, конечно, — фыркнул Вашек.

— А если позовёшь своих друзей, сможешь?

— К чему эти слова, дед?

— Я пытаюсь тебе дать понять, что представляет собой магия Мёртвых, что мы супротив неё.

— Так значит, завтра улетаем?

— Да, мой мальчик. Ты собрал всё необходимое?

Опустив голову, юноша пошёл обратно в дом, где его ждали друзья. Охотник, воодушевленный собственной идеей, уже рисовал стратегический план сопротивления. Его глаза горели, а душа рвалась в бой.

— Ну, поговорил с дедом? — Охотник подскочил к вошедшему в комнату Вашеку.

— Собирай вещи, завтра летим, — сказал тот в ответ.

— Это ещё почему? А как же сопротивление? — не унимался Охотник.

— Ты мне доверяешь?

— Тебе доверяю.

— А моему деду?

— И ему тоже. А что?

— Дед сказал — собирай вещи. Ещё надо что-то объяснять?

— Нет.

Оставшееся до вечера время, ребята больше не возвращались к этой теме. В их глазах стояли тоска и боль. Зато Кира, которой так никто и не открыл правду, летала, словно на крыльях. Предстоящее путешествие на чужую планету будоражило воображение и щекотало нервы. Единственное, чего она так и не поняла — почему отец взял с неё слово, что никому не расскажет о предстоящем полёте? Нет, конечно, Заххар говорил, что этот визит на Регнал неофициальный, и что чем меньше о нём знают, те лучше, что сейчас идёт война, и отсутствие первых лиц государства может пагубно сказаться, но всё равно, она до конца не понимала, почему всё держится в таком жёстком секрете.

Но больше всех волновалась Софья. Предстоящий перелёт пугал её и казался необдуманным. Сидя в кресле гостиной, она поглаживала живот и с тревогой смотрела на мужа. Тот стоял перед ней на одном колене, держа в своих огромных ладонях её левую руку.

— Сам посуди, срок у меня не маленький, и ещё неизвестно, как скажутся перегрузки на нашей дочке.

— Поверь мне — корабль у Матери драконов самый современный, к тому же с нами будет Грэм, он сделает так, чтобы ты ничего не ощутила.

Премьер-министр как мог, успокаивал жену, объясняя необходимость полёта. Софья, привыкшая доверять мужу, соглашалась с его доводами, но, тем не менее, не переставала выдвигать новые опасения.

— Допустим, полёт мы с Ангелой перенесём нормально, но как нас встретят драконы? Не все ведь из них так же благосклонны к нам, как Ши'А. А вдруг, кто-то попытается нас уничтожить?

— Не думаю, что драконы посмеют выступать против своей императрицы. К тому же наш прилёт и желание родить дочь на Регнале — послужит доказательством того, что люди хотят прекратить многолетнюю вражду между расами.

— Не знаю, не знаю, Заххар. Мне это всё не нравиться.

— Дорогая моя, но я ведь должен лететь — дракона пригласила нас всех, и отказаться сейчас я не могу. Когда мы вернёмся — неизвестно, а вдруг ты родишь в это время? Мне бы не хотелось пропустить этот момент. К тому же с нами будут лучшие маги Арлила — отец Лазурий, император Шамри, Кастин. Поверь, всё будет хорошо. Я умоляю тебя, соглашайся.

Софья была женщиной умной, и все доводы мужа казались ей притянутыми за уши. Она чувствовала, что Заххар что-то недоговаривает, и пыталась понять — почему он это делает? Но, видя, как супруг старательно выкручивается, Софья не стала докапываться до истины.

— Хорошо, я лечу с тобой, хотя и не понимаю зачем. Тогда уж и всех наших детей возьмём.

— Ну конечно, родная моя! — Заххар кинулся целовать жену. — Именно это я и хотел предложить.

Град нежных поцелуев покрыл лицо, плечи и руки женщины.

— Всё, всё, довольно, — смеясь, Софья легонечко оттолкнула мужа. — Пусти, медведь. Пойду собирать наши вещи.

Она ушла, а у премьер-министра, словно камень с души упал. Он поторопился обратно в кабинет, чтобы поговорить с Грэмом о предстоящем перелёте, и в первую очередь о безопасности Софьи.

Ни император, ни отец Лазурий со своим семейством не стали перемещаться домой за вещами. Всё необходимое и так находилось с ними, а лишний раз смотреть в глаза тем, кого они покидали навсегда, не позволяла совесть. Сутки, отведенные Матерью драконов, каждый из них потратил на своё усмотрение.

Рано утром следующего дня, пока остальные обитатели особняка премьер-министра спали, двенадцать человек и дракона собрались в кабинете премьер-министра.

— Что за необходимость так скрытно и так рано вылетать? — зевая, спросила сонная Кира.

— Я тоже не понимаю, — поддержала её Софья.

— Так надо, — Заххар посмотрел на жену, прося взглядом не задавать больше вопросов.

Закрыв кабинет на ключ, премьер-министр кивнул отцу Лазурию, и тот, с помощью Кастина, императора Шамри, Вашека и Матери драконов открыли портал на Ангриарские горы. Первыми шагнули Валдек и император Шамри, следом юноши, затем Софья, Кира и Ши'А и отец Лазурий.

— Грэм, идёт, — позвал друга Заххар.

— Обо мне не переживай, — отозвался дварх, — не успеешь глазом моргнуть, как я уже буду на борту челнока.

Премьер-министр с болью в душу оглядел на прощанье свой кабинет.

68